Обсуждение:TSR1049 Арканный космос от А до Я

Да я, честно говоря, и не наставивал на том, что речь идет об алфавитном справочнике. Можно было оставить просто "Арканный Космос", не уточняя, идет ли речь об "алфавитном справочнике" или "гармонии". В принципе, если говорить о хрустальных сферах, то "гармония" будет более уместна, но если говорить о книге правил, то "справочник" все же уместнее. (Осталось только выяснить, что из себя представляет эта книга: книгу правил или книгу-описание сеттинга). - Это сообщение написал, но не подписался Sergei the Sage 29 августа 2008, 15:40

Я сперва подумал что ты просто забыл перевести название:) Когда ты на утехе сказал: "Я перевел Арканный космос от А до Я", я подумал - мол, перевел все 100 страниц, от первой до последней буквы. А потом увидел название в самом тексте. Вариант "Арканный космос от А до Я" мне нравится. Поскольку стало единообразно, то давайте так и оставим :)
P.S. На страницах обсуждений очень прошу подписываться, что бы можно было понять кто оставил сообщение. Это можно легко сделать четырьмя тильдами, вот так: ~~~~. Система сама подставит имя и дату. Zkir 22:25, 29 августа 2008 (MSD)

Рекомендуем
Штормовая башня
 
Оставайтесь с нами!




 
Личные инструменты